In orario da concordare col docente. Sempre disponibile al termine delle lezioni.
Davide Baldi Bellini si occupa della trasmissione dei testi e di documenti inediti in lingua greca e latina. Dopo la laurea in Papirologia (2001) presso l’Univ. di Firenze egli ha partecipato (2001-2004) al progetto europeo Rinascimento Virtuale; ha conseguito il Diploma di Paleografia presso la Scuola Vaticana di Paleografia, Diplomatica e Archivistica (2005), e nel 2011 ha ricevuto il dottorato di ricerca in Letteratura greca e bizantina. Egli è stato Fellow alla Harvard University Center for Italian Renaissance Studies at Villa I Tatti (2013-2014); assegnista presso l'Università Ca' Foscari Venezia (2014-2015); Research Assistant per lo studio dei manoscritti della Calouste Gulbenkian Foundation di Lisbona (2016-2019) e Senior Research Fellow in Book History presso The Medici Archive Project (2021- ).
https://unifi.academia.edu/DBaldi
Ha pubblicato:
- Lettere di Alessandro Pini a Francesco Redi (2004)
- l'edizione critica di Etymologicum Symeonis gamma-epsilon (2013)
- la prima traduzione italiana della Cosmographiae introductio di M. Waldseemüller - M. Ringmann (2012)
- Il greco a Firenze e Pier Vettori (2014)
- la traduzione italiana di Atanasio di Alessandria. Vita di Antonio (2015)
Oltre a numerosi articoli apparsi su riviste scientifiche nazionali e internazionali:
- Il Codex Florentinus del Digesto e il ‘Fondo Pandette’ della Biblioteca Laurenziana (2010)
- Ioannikios e il Corpus Aristotelicum (2011)
- Sub voce ἐτυμολογία (2014)
- Aldo Manuzio, la Suda e l’ordine alfabetico (2016)
- The Young Amerigo Vespucci's Latin Exercises (2016)
- I 'Documenti del Concilio' di Firenze e quasi sei secoli di storia (2017)
- Aldo Manuzio e le peculiarità greche: le abbreviazioni (2019)
- Etymologicum Symeonis Z (2019)
- Etymologicum Genuinum s.v. 'geras' e un dimenticato frammento poetico (2019)
- L'insegnamento del greco a Firenze da Leonzio Pilato a Pier Vettori (1360-1583) (2021)
- Pier Vettori (1499-1585): Philologist and Professor (2021)
Sono in corso di pubblicazione altri contributi:
- The Florentine Alessandro Pini (1653-1717): From Able Scientist and Failed Spy to a Man Hypnotized by Turkey
- S. Maria Novella, il Concilio di Firenze e i Domenicani
- The Florentine Council and its Documents
- Il Concilio di Firenze: concilio di chiese, di popoli e di lingue
Davide Baldi Bellini works on texts transmission and unpublished greek and latin documents. After a Degree in Papyrology (2001) at the University of Florence, he participated (2001-2004) in the European project Rinascimento Virtuale. Digitale Palimpsestforschung. Rediscovering written records of a hidden European cultural heritage; he holds a Master of Greek Palaeography at Scuola Vaticana di Paleografia, Diplomatica e Archivistica (2005), then in 2011 he received a PhD degree in Byzantine Philology at Udine University (Italy). He was a Fellow at Harvard University Center for Italian Renaissance Studies at Villa I Tatti (2013-2014); then he was Post-Doc Fellow at University Ca' Foscari in Venice (2014-2015); Research Assistant for Western Manuscripts at Calouste Gulbenkian Foundation in Lisbon (2016-2019), and Senior Research Fellow at The Medici Archive Project on Book History (2021- ).
He published:
- the Letters of Alessandro Pini to Francesco Redi, the first edition of De moribus Turcarum (2004)
- an edition of the byzantine Etymologicum Symeonis (2013)
- the first edition of Amerigo Vespucci’s Esercizi: The Young Amerigo Vespucci's Latin Exercises (2016).
- the first italian translation of M. Waldseemüller’s Cosmographiae introductio (1507) from Latin to Italian (2011)
Among his numerous publications:
- Il ‘Codex Florentinus’ del Digesto e il fondo Pandette (2010)
- Ioannikios e il ‘Corpus aristotelicum’ (2011)
- Sub voce etymologia (2014)
- Atanasio. Vita di Antonio (2015)
- l greco a Firenze e Pier Vettori (1499-1585) (2015)
- I Documenti del Concilio di Firenze e quasi sei secoli di storia (2017)
- Ringmann, Waldseemüller and the Philological Cosmography of the New World (2018)